Language in which a computer programmer writes instructions for a computer to execute is
known as software.
NiLa, Varamozhi, Lipikaar are examples for Malayalam typing software. Lipikaar is a
simple method for typing in Malayalam on an ordinary keyboard. It requires no learning, and
within a few seconds you will be able to type in Malayalam any word that you can imagine. It
works on all Windows Applications, MS Office, All Websites, Chat and E-mail.
Typing software is different from Transliteration software that is found in Gmail.
Transliteration is a method in which you spell the pronunciation of the Malayalam word in
English. The algorithm then converts the word into Malayalam script.
There are several problems with this approach:
1. Ambiguous
Transliteration is suitable for common words that can be spelled easily. However for words
that are not part of our everyday conversation, figuring out the correct English spelling may
not be as simple. Typing words accurately may require a trial and error approach and thus
making it unsuitable for professional use.
2. Fluency in English
Transliteration requires users to have fluency in English so that they can spell the Malayalam
word phonetically.
3. Silent Characters
There are many silent characters in languages like Malayalam, Tamil and other Indic
scripts which may have different spellings but they are phonetically quite different. For an
intelligent transliteration algorithm, it becomes difficult to interpret these words.
4. Writing Names, Addresses and other non-dictionary words
Since transliteration is based on a dictionary approach typing names, addresses and other
non-dictionary or hybrid words becomes difficult.
Transliteration is more suitable for users who think in English and is meant for typing common
words and few sentences.
No comments:
Post a Comment